26.3.15

Tortine Soffici al Cacao - Soft Cacao Pies - Petites Tartes Moelleuses au Cacao


ENGLISH VERSION'S FORWARD
La recette en Français est vers le bas

'Rispetta il bambino. 
Non essere troppo il suo genitore. 
Non invadere la sua solitudine'

R.W.Emerson 

Ho preparato diverse cose nuove da postare, le ho fotografate ma non ho avuto il tempo necessario per scrivere e tradurre, sono rimasta indietro, come si suol dire e sto cercando di rimediare perchè già un paio di voi mi hanno scritto chiedendomi come mai non postassi con la frequenza di prima!
Avete ragione, ma un po' il lavoro che mi tiene impegnata (parecchio!) e impegni nuovi con la Ludo (vedi alla voce 'tornei di pallavolo durante il finesettimana') mi ritrovo spesso a rimandare i posts.
Prometto, che cercherò di rimettermi in pari, oggi intanto vi propongo dei biscottoni o tortine, dipende da come li facciamo grandi, adatti anche al giorno di Pasqua, si possono decorare e renderli così accattivanti per i bambini.
La ricetta è simile a quella delle whoopie, forse l'impasto qui è più morbido e in cottura tende perciò a schiacciarsi.

Ingredienti per circa 30 biscotti:

per i biscotti:
  • 60 gr burro (a temperatura ambiente)
  • 4 cucchiai di olio di semi
  • 220 gr zucchero
  • 1 uovo grande
  • 2 cucchiaini zucchero a velo
  • 210 gr farina 00
  • 90 gr cacao amaro in polvere
  • 1 1/2 cucchiaino lievito per dolci
  • 1 pizzico di sale
  • 250 ml latte
per la farcitura:
  • panna montata, confettura di frutta o
  • meringa:
  • 3 albumi grandi
  • 750 ml acqua
  • 170 gr zucchero
  • 2 cucchiaini zucchero a velo


Scaldare il forno a 180°C.
Montare il burro con lo zucchero e l'olio di semi.
Quando sarà cremoso , aggiungere piano piano la farina setacciata, quindi il cacao, il lievito, la presa di sale, alternando il tutto via via con il latte.
Sbattare tutto con le fruste elettriche.
Stendere la carta forno sui teglioni e con l'impasto formare dei cerchi: si può usare la sac-à-poche o un cucchiaio.
Distanziarli un po' perchè in cottura si allargano e gonfiano.
Cuocere a 180°C per 10 minuti.
Lasciar intiepidire prima di farcire.

Per la farcitura si può optare per della semplice confettura di frutta, tipo fragole o lamponi che si sposano bene con il cacao, o della panna montata oppure la meringa.

Per la meringa, versare 130 gr di zucchero in un pentolino ed aggiungere tutta l'acqua, portare ad ebollizione.
Serve usare un termometro e controllare che non superi i 120°C.
Non mescolare mai, ma lasciare sobbollire per qualche istante.
In una grossa ciotola in alluminio o acciaio iniziare a montare gli albumi a neve.
Quando cominciano a montare, aggiungere il rimanente zucchero e continuare a montare.
Versare a filo lo sciroppo di zucchero senza smettere di sbattare con le fruste elettriche per 5-10 minuti.
Spalmare la confettura o la panna o la meringa su un biscotto e coprire con un altro.
La tortine saranno molto morbide, si conservano bene in un contenitore ermetico.

Prossimamente posterò il risultato di alcuni miei esperimenti diversi dal solito, vi aspetto e se non lo avete già fatto vi invito ad iscrivervi alla FanPage su Facebook così potrete rimanere aggiornati su tutto ciò che riguarda questo blog, le info che pubblico su ristoranti e locali su GrouponMag e le varie informazioni utili che trovo qua e là in rete in materia di alimentazione e salute! A presto! :-)


ENGLISH VERSION

April is Ludo's birthday month and as usual I start making my experiments for cakes and biscuits! I love to prepare this kind of colorful pies and to decorate cookies and her birthday is a special occasion for trying new recipes!
This one is very similar to the whoopie recipe, but I think that mixture is smoother and the cookies are flatter than the original whoopies I saw in bakeries!
Anyway, here you are this recipes for 30 cookies (more or less).
In future days I'm going to post some of my experiments so if you like to stay tined, please join us on Facebook Fanpage!

Ingredients:

for cookies:

  • 60 gr butter (room temperature)
  • 4 tbls seed oil
  • 220 gr sugar
  • 1 big egg
  • 2 teas powder sugar
  • 210 gr flour
  • 90 gr cocoa powder (sugarless)
  • 1 1/2 teas baking powder
  • 1 pinch of salt
  • 250 ml milk
for filling:
  • whipped cream, fruits confectionary or
  • meringue:
  • 3 big albumens
  • 750 ml water
  • 170 gr sugar
  • 2 teas powder sugar
Switch oven at 180°C and in the meanwhile start whipping butter with sugar and oil.
While whipping, add little by little, stieved flour and cocoa, baking powder and salt, alternating with milk.
Continue whipping.
When the mixture is ready, shape circles on parchment paper using a sac-à-poche or a spoon.
Consider that during cooking the mixture will blow up, so keep distance between one and each other.
Cook at 180°C for 10 minutes.
Let them warm before decorate.
You can decide to fill them with strawberry or raspberry confectionary, or whipped cream or meringue.
If you decide for meringue, follow these simple indications:
pour 130 gr sugar into a sauce pan and add water, keep to boiling and better if you use a thermometer, keep to 120°C not higher!
Don't melt, but let it simmer (hope this expressions is correct...I searched for it on dictionary!)
Into a big bowl, start whipping albumens, adding remaining sugar.
Pour the syrup and continue whipping for at least 5-10 minutes.
Spread filling on biscuits and cover with an other biscuit.
Pies will be very soft and you can store them into jars.

La Recette en Français

Le mois d'Avril est le mois de l'anniversaire de ma fille Ludovica, ainsì je fais beaucoup d'éxperiments pour les gâteaux et les biscuits.
Au jourd'hui je vous propose des petites tartes qui sont aptes pour Pâques et que vous pouvez decorer avec de la confiture, de la crème fouettée ou la meringue.
Les enfants aiment beaucoup ces tartes, elles sont moelleuses et gaies!
Et puis je vous conseille de suivre la Facebook Fanpage, pour rester informés sur les nouvelles recettes et infos!

Ingrédients pour 30 cookies:

pour le biscuits:
  • 60 gr buerre (moeullex)
  • 4 cs huile de graines
  • 220 gr sucre
  • 1 un gros oeuf
  • 2 pc sucre en poudre
  • 210 gr farine
  • 90 gr cacao en poudre (pas sucré)
  • 1 1/2 pc levure
  • 1 pincé de sel
  • 250 ml lait
pour garnir:
  • confiture de fraise ou framboise, crème fouettée ou la meringue
  • meringue:
  • 3 gros albumens
  • 750 ml eau
  • 170 gr sucre
  • 2 pc sucre en poudre
Chauffer le four à 180°C et commencer à fouetter le beurre avec le sucre et l'huile.
Ajouter peu à la fois, la farine tamiseé, le cocoa, la levure et le sel, en alternant du lait.
Former des rondes sur la papier cuisson ou sulfurisée avec un sac-à-poche ou un cuiller.
Distancer un peu les ronds, pendant la cuisson les biscuits se gonfleront.
Cuire au four à 180°C pour 10 minutes.
Faire tiédir avant de garnir.
Vous pouvez garnir avec de la confiture de frase ou framboise, ou de la crème fouettée ou de la meringue.
Pour la meringue, verser 130 gr sucre dans une petite marmite, ajouter de l'eau et attendre que le sirop va bouillir, pas dépasser 120°C!
Pas melanger, laisser bouillonner (j'espère il soit correct, j'ai cherché dans le dictionnaire!)
Dans un bol, fouetter les blanches et le sucre restant.
Verser le sirop et fouetter encore pour 5-10 minutes.
Garnir les biscuits et accoupler-les!
Les tartes sont trés moelleuses et elles peuvent etre conservées dans les récipients hermétiques.

20.3.15

Gnudi al Radicchio Rosso e Crema al Brie - Red Chicory Gnudi with Brie Sauce - Gnudi à la Chicorée Rouge et Sauce au Brie


ENGLISH VERSION'S FORWARD
La recette en Français est vers le bas

'La paura può farti prigioniero. 
La speranza può renderti libero.'
(dal film Le ali della libertà)

Mentre tutti son con il naso all'insù a guardare l'eclissi di Sole che stamani sta ipnotizzando tutti, io vi lascio una ricetta facile da provare durante questo week end e da proporre anche per il pranzo di Pasqua!
La ricetta di oggi, io l'avrei definita una 'ricetta da Domenica', non perchè sia laboriosa (su questo blog di ricette laboriose ne trovate poche), quanto perchè ha il sapore dei pranzi domenicali a casa della nonna.
Gli gnudi sono veloci da preparare, si possono cuocere in forno o in acqua bollente, si possono personalizzare con verdure di stagione o fare semplicemente con la ricotta e del Parmigiano.
Se volete rileggere un mio vecchio post relativo ad una lezione di cucina dove fu spiegato per filo e per segno il procedimento, allora cliccate QUI! Troverete anche il procedimento per formare le quenelle, in alternativa la forma classica degli gnudi è la pallina.

Ingredienti per 5-6 porzioni
Per gli gnudi servono:
  • 500 gr di ricotta di mucca (sgocciolata)
  • 4 uova,
  • radicchio rosso di Treviso (una palla)
  • Parmigiano Reggiano (6 cucchiai circa) ossia il doppio della farina,
  • farina 00, 
  • noce moscata
  • olio d'oliva
  • pepe,
  • mezza cipolla bianca (piccola)
Ingredienti per la fonduta:
  • 100 gr di brie
  • una noce di burro,
  • un cucchiaio raso di maizena
  • latte
  • sale
Affettare il radicchio a striscioline sottili e stufarlo in padella con un filo di olio d'oliva e mezza cipolla ben tritata.
Se volete decorare il piatto finito, lasciate da parte una manciata di striscioline di radicchio.
Quando il radicchio sarà cotto, va strizzato per togliere l'umidità in eccesso e poi frullare il tutto.
Per preparare gli gnudi invece, occorre mescolare con una frusta la ricotta ben sgocciolata con le uova, il Parmigiano grattugiato.
Per ottenere un impasto lavorabile, aggiungere un paio di cucchiai di farina, se però notate che l'impasto è ancora molto morbido, aggiungerne un altro.
Aggiungere il radicchio cotto e frullato.
Amalgamare il tutto e preparare le quenelle, con gli usuali 3 giri di cucchiaio (nel link che ho riportato sopra trovate anche la spiegazione di come si fanno le quenelle!)
Si tuffano direttamente in acqua bollente salata.
Far cuocere per almeno 5 minuti, anche se sono arrivate già a galla.
Per la fonduta al brie, invece, sciogliere la noce di burro, aggiungere un cucchiaio di maizena e mescolare bene per evitare la formazione di grumi.
Allungare con il latte, aggiustare di sale e far cuocere lentamente qualche minuto.
Nel frattempo tagliare a dadini il formaggio ed aggiungerlo alla besciamella.
Mescolare.
Quando sarà dissolto del tutto, impiattare.
Decorare a piacere con qualche foglia di radicchio rosso affettata finemente.



ENGLISH VERSION
This recipe remindes me to Sunday lunches by my Grandmother's house, I often tell you about these days...it's not why it's a difficult recipe, it's very easy, maybe gnudi reminds me that period because they have the taste of authentic Tuscany!
I called it a 'Sunday Recipe', because of the special flavour!
I already gave you a recipe on how to make 'gnudi' and if you like to read again that post, just click HERE! You'll find a cooking lesson during which I also tell you how to make 'quenelle'. The traditional recipe is made with spinach, in this version I prepared them with Treviso red chicory, but you can choose the vegetable you prefer.

Ingredients for 5-6 portions
For gnudi you need:
  • 500 gr ricotta cheese (drained)
  • pepper,
  • 4 eggs,
  • red Treviso chicory 
  • Parmigiano Reggiano (6 tblspoons) tha double of flour,
  • flour, 
  • nugget
  • olive oil
  • half an onion
Ingredients for fonduta:
  • 100 gr brie cheese
  • 1 tblspoon butter,
  • 1 tblspoon starch
  • milk
  • salt
First cut chivory into thin slices and mince onion. Cook both with a little olive oil at medium fire.
If you like to decorate the final dish, leave a little chivory slices a part.
When veggies will be ready, blend them.
Into a bowl, melt ricotta cheese with flour, Parmigiano Reggiano, eggs and salt, then add chivory and mix well.
The mixture has to be quite dry, so if you see that it's too wet add an other tablespoon flour. It depends on ricotta and veggies, too.
Shape quenelle (see into the cooking lesson post how to make them) and cook them into boiling water for at least 5 minutes.
For brie fondue, melt butter and add starch.
Mix well, avoiding lumps, then add milk and mix. Cook for a few minutes.
Cut cheese into small cubes and add to sauce. Melt well and when cheese will be melted completely, prepare your dish.

La recette en Français

La recette d'aujourd'hui est une 'recette pour la Dimanche', parce qu'elle me rapelle les déjeuners à la maison de ma Grand-mère. Je vous raconte souvent de ma grand-mère peut-etre parce que sa cuisine était l'authentique cuisine toscane!
Les gnudi son typiques de notre tradition, on les fait avec des épinards, cette fois je les ai preparés avec de la chicorée rouge de Treviso.
Dans mon blog il y a un post où j'explique le procédé et si vous voulez lire ce post, clicker ICI'!
Je considère cette recette parfaite pour la Dimanche et aussì pour le déjeuner de Pâques!

Ingrédients pour 5-6 portions
Pourr les gnudi:
  • 500 gr ricotta (drainée)
  • 4 oeuffs,
  • chicorée rouge de Treviso
  • Parmigiano Reggiano (6 cuillers à soupe) le double de la farine,
  • farine, 
  • noix muscate
  • huile d'olive
  • poivre,
  • démie oignon (petite)
Ingrédients pour fondue:
  • 100 gr brie
  • un cuiller du buerre,
  • un cuiller maizena (amidon de maïs)
  • lait
  • sel
Couper en minces tranches le chicorée et l'oignon et cuire avec un peu d'huile d'olive.
Si vous aimez décorer le plat terminé, vous pouvez tenir à part de la chicorée coupée.
Quand ils sont cuits, foutter bien.
Dans un bol, mélanger bien la ricotta avec la farine, le Parmigiano râpé, du sel et les oeuffs.
Le compot doit être sec pour former les quenelles, ajouter de la farine si vous voyez que il est trop trempé.
Ajouter la chicorée e former les quenelles.
Cuire dans l'eau bouillante pour 5 minutes.
Pour la fondue, mélanger le beurre et ajouter la maizena.
Ajouter du lait et mélanger bien. Cuire au feu pour quelques minutes.
Couper en tranches le brie et l'ajouter à la sauce.
Quand le fromage sera dissous, préparez votre plat!
Bonne week end!

10.3.15

L'Italie et ses diversités agroalimentaires territoriales pour un unique identité culturelle


Hier j'ai écrit mon post sur Taste à Florence, mais je l'ai écrit seulement en Italien et Anglais, et alors, au jourd'hui voilà la version en Français!
Si en Italie, vous dites 'tomates', ou 'artichoques', on va faire une longue liste des variétés et des types, que sont different dans chaque région et petit pays!
N'est pas seulement la fantasie et la créativité des Italiennes, qui ont créé beaucoup des produits typiques, mais la Nature même, que a nous donné un terroir ainsì bariolé que je pourrai dire que 'c'est la diversité le trait principal de notre identité gastronomique'.
A Taste, j'ai en effet vu beaucoup des cas des petits producteurs, j'ai envie de vous donner une liste pour regarder leur produits et leur histoires!
En commençant par les foulards dessinés par Biscalchin pour Tablecloths. Ils représentent bine mon pensée sur l'identité italienne en cuisine!
Si vous ne connaissez pas Taste, icì le site en italien, pour comprendre qu'est-ce qu' il passe!
De suite les produits que j'ai aimé cette fois:

  • l'huile d'olive monocultivar Bosana , produits par Fratelli Pinna, en sardegna, pret de Sassari, un huile parfumeé et délicat. Il y a la version sans noyau aussì, qui est un peu plus douce.
  • La fantasie des épices de Tutte le spezie del mondo, un arc-en-ciel des couleurs et parfums! ICI' une petite video que j'ai fait là bas pour regarder combien de qualités!
  • le menù du Toscano Doccche (avec 3 C, dit Cristiano!), de Savini Tartufi, pour leur qui aiment la truffle! Le menù est composé du Tonno del Chianti avec truffe, Fagioli zolfini avec truffe et la bière à la truffe!
  • les sirops naturels de Luigi Faleschini : pas de junk drink, pas de sucre ou aromes, seulement la nature dans les verres! Ils proposent des drink au basilic, par example ou sureau et ont un projet avec Slow Drink pour faire comprendre au jeunes l'importance de boire bien!
  • les miels et l'Idromele de Giorgio Poeta , un mix de miel, eau et alcohol. Les miels sont tenus dans les barriques ou ont ajouté du anis étoilé
  • les produits particuliaires de Natura in tasca: avez-vous manger le miel de néflier, fait par les abeilles noires de Sicilie? Et connaissez-vous les cicerchie ennesi ou les busiate trapanesi? 98 produits par 28 productors, touts avec une belle histoire à raconter! 
  • j'avais jamais mangé la confiture à la citrulle, prémière fois pour moi! Et la confiture aux aubergines et pistachios aussì!! Mais la quelle que j'ai aimè le plus a étée la confiture aux oranges et Rhum! Biosolnatura . regardez le site!
  • la 'colatura di alici' ne peut pas etre traduite! AcquaPazza Gourmet m'a raconté l'histoire trés belle des pêcheurs et des barriques pour le vins, bandonés par les moines. Les pêcheurs les utilisaient, en les divisant en trois, icì le nom 'terzigno'. Terzigno est le récipient où les anchois restent pour 18 mois avec du sel marin. Aprés ce period, le liquid quon trouve dedans et la 'colatura', qui peut etre utilisé sur legumes et salades!
  • l'huile d'olive Taggiasca du Frantoio Sant'Agata: taggiasca est une cultivar de la Liguria (regione di ponente) trés délicate, parfaite pour l'utilise en pâtisserie!  Parfatite pour le pesto et le sauces! Ce huile a été choisì par des chefs célèbres
  • les 6 types du riz de la Cascina Oschiena , et l'enthousiasme d'Alice, trés jeune productrice, qui travaille en défendant la nature. Pas d'engrais et de pesticides.
  • si vous aimez les herbes aromatique, Elody, a inventé le semidry. Pas fraiches, pas séchées: basilic, sauge, romarin et autres. 
  • Et icì des produtors de ma ville Prato: Biscottificio Antonio Mattei, et les 'biscotti della salute' complet et au Kamut. Et les biscuits Deseo, 'naturelle evolution' d'un classique. Cantucci salés, les biscuits à l'huile d'olive et les Cookies: double chocolat, cannelle et cacao et raisin.
  • la Mortadella du Salumificio Mannori (un anné passé j'ai écrit dans l'histoire dans ce post) et la pasta de Michele Portoghese
Pour regarder des photos, vous pouvez clicker sur Steller, ICI'!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...